তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা

সুচিপত্র:

তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা
তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা

ভিডিও: তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা

ভিডিও: তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা
ভিডিও: তিউনিসিয়া: ফরাসি ভাষা আর লা মোড নয়? • ফ্রান্স 24 ইংরেজি 2024, নভেম্বর
Anonim
ছবি: তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা
ছবি: তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা

উত্তর আফ্রিকার তিউনিসিয়ান প্রজাতন্ত্র গ্রীষ্মকালীন সমুদ্র সৈকত ছুটির গন্তব্য হিসেবে রাশিয়ান পর্যটকদের কাছে খুবই জনপ্রিয়। প্রতিবেশী রাজ্যের তুলনায় এর সুবিধাগুলি হল কসমেটোলজি এবং থ্যালাসোথেরাপির উন্নয়নের উচ্চ স্তরে। একটি ছুটি আরামদায়ক এবং উত্তেজনাপূর্ণ হওয়ার জন্য, তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা জানা মোটেও প্রয়োজনীয় নয়। অন্যতম উন্নত আরব দেশে জনপ্রিয় ইউরোপীয় ভাষাও ব্যবহার করা হয়।

কিছু পরিসংখ্যান এবং তথ্য

  • সাহিত্য আরবি আনুষ্ঠানিকভাবে তিউনিসিয়ান প্রজাতন্ত্রের রাষ্ট্রভাষা ঘোষণা করা হয়।
  • তিউনিসিয়ার জনসংখ্যার 97% আরব। তারা আরিজির তিউনিশিয়ান উপভাষায় যোগাযোগ করে যার নাম দরিজা। দেশে তাদের প্রায় 10.8 মিলিয়ন রয়েছে।
  • দেশের প্রায় 1% বাসিন্দা বারবার্স। তারা তাদের নিজস্ব উপভাষাকে দেশীয় বলে মনে করে।
  • তিউনিশিয়ান উপভাষা মরক্কো, মৌরিতানিয়া, লিবিয়া এবং আলজেরিয়ায় শোনা যায়, যেখানে বাকি 400,000 ভাষাভাষী বাস করে।

প্যারিসিয়ান টুইস্টের সঙ্গে দারিজা

"দারিজা" শব্দটির অর্থ আরবি ভাষার মাগরেব উপভাষা, উত্তর আফ্রিকার দেশগুলিতে প্রচলিত। দরিজ মাগরেব দেশের theতিহাসিক উপনিবেশকারীদের ভাষা - স্প্যানিয়ার্ড এবং ফরাসিদের পাশাপাশি বারবার উপভাষা থেকে প্রচুর পরিমাণে orrowণ দ্বারা চিহ্নিত করা হয়। তিউনিসিয়ায়, দারিজা হল আরবি ভাষার মিশ্রণ যার সাথে প্রচুর পরিমাণে ফরাসি শব্দ রয়েছে।

কথোপকথন আরবীর তিউনিশিয়ান সংস্করণটি দেশের রাজধানীর অধিবাসীদের উপভাষার ভিত্তিতে গঠিত হয়েছিল এবং প্রথম স্থানীয় সাহিত্যিক আলী আদ-দুয়াডজি সাহিত্যে প্রবর্তন করেছিলেন, যিনি 1938 সালে তিউনিসিয়ান আরবিতে একটি উপন্যাস প্রকাশ করেছিলেন।

তিউনিসিয়ায় সাহিত্য আরবি

"উচ্চ" ভাষার সর্বজনীন রূপ, যেখানে সাহিত্যকর্ম প্রকাশিত হয়, তিউনিসিয়া এবং মাগরেবের অন্যান্য দেশে টেলিভিশন এবং রেডিও সম্প্রচার, সাহিত্য আরবি। তিউনিসিয়ার রাষ্ট্রভাষা বিভিন্ন দেশের 208 মিলিয়নেরও বেশি অধিবাসীরা ব্যবহার করে। এটি স্কুল এবং বিশ্ববিদ্যালয়ে শিক্ষার জন্য ব্যবহৃত হয়, আইন জারি করা হয়, সরকারী ডিক্রি জারি করা হয় এবং সংবাদ সম্প্রচার করা হয়।

সাহিত্যিক আরবি ভাষার অধিবাসীরা একে অপরকে সহজেই বুঝতে পারে, বিভিন্ন দেশের বাসিন্দা, কিন্তু যারা শুধুমাত্র স্থানীয় কথ্য ভাষায় কথা বলে তারা অসুবিধার সম্মুখীন হবে। সুতরাং একজন তিউনিশিয়ান যিনি কেবল দারিজ ভাষায় কথা বলেন তার মরক্কো বা আলজেরিয়া থেকে তার কথোপকথককে পুরোপুরি বোঝার সম্ভাবনা নেই।

পর্যটকদের জন্য নোট

বহু দশক ধরে ফরাসি উপনিবেশ হওয়ায়, তিউনিসিয়া দীর্ঘদিন ধরে ফরাসি ভাষা "অধ্যয়ন" করেছিল। প্রধান বিদেশী ভাষা হিসাবে, এটি আজ দেশে গৃহীত হয়, এবং সেইজন্য ইংরেজির জ্ঞান সবসময় স্থানীয় বাসিন্দাদের সাথে যোগাযোগের সাথে পরিস্থিতি রক্ষা করে না। যাইহোক, পর্যটন এলাকায়, রিসর্ট এবং বড় হোটেলে এই ধরনের সমস্যা এড়ানো যায়, কারণ প্রয়োজনীয় তথ্য সাধারণত এখানে অতিথিদের জন্য এবং ইংরেজিতে নকল করা হয়।

প্রস্তাবিত: